Edición en español del álbum ilustrado de Dr. Seuss, ganador de la Mención de Honor Caldecott, que trata el tema de hacernos responsables de nuestros propios actos y de ser capaces de decir «¡lo siento!».
En este divertido álbum ilustrado, el joven paje Bartolomé Cubbins (protagonista de Los 500 sombreros de Bartolomé Cubbins) le da una lección de buen comportamiento al viejo rey Derwin. Aburrido de la lluvia, el sol, la niebla y la nieve, Derwin ordena a sus magos crear algo «nuevo» que caiga del cielo. ¡Lo que obtiene es un aguacero de una sustancia verde y pegajosa llamada glúpiti, que amenaza con destruir todo su reino! Pero con la ayuda del sabio Bartolomé, el Rey (y los lectores) aprenden que, a veces, las palabras más sencillas pueden resolver los mayores problemas.
Las ediciones rimadas y en español de los clásicos de Dr. Seuss publicadas por Random House brindan la maravillosa oportunidad de disfrutar de sus historias a más de treinta y ocho millones de personas hispanohablantes en Estados Unidos. Los lectores podrán divertirse con las ediciones en español de The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jamón); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul); The Lorax (El Lórax); Oh, the Places You’ll Go! (¡Oh, cuán lejos llegarás!); How the Grinch Stole Christmas! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad!), y Horton Hears a Who! (¡Horton escucha a Quién!). Ideal tanto para leer en casa como en la escuela, estos libros han sido meticulosamente traducidos, respetando la rima, por autores y traductores latinoamericanos, y supervisados por Teresa Mlawer, reconocida y galardonada traductora durante más de cincuenta años.
A Spanish edition of Dr. Seuss’s Caldecott-Honor winning picture book about taking responsibility and saying you’re sorry!
In this hilarious picture book featuring unrhymed verse, young page boy Bartholomew Cubbins (star of Dr. Seuss’s The 500 Hats of Bartholomew Cubbins) teaches old King Derwin a lesson in good behavior. Bored with rain, sun, fog, and snow, Derwin orders his royal magicians to create something “new” to fall down from the sky. What he gets is a downpour of sticky green goo called Oobleck, which soon threatens to wreck his entire kingdom! But with the assistance of wise Bartholomew, the king (along with young readers) learns that the simplest words can sometimes solve the biggest problems.
Random House’s rhymed Spanish-language editions of classic Dr. Seuss books make the joyful experience of reading Dr. Seuss books available for the more than 38 million people in the United States who speak Spanish. Readers can enjoy over 30 different classic Dr. Seuss titles including The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jamón); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez dos peces pez rojo pez azul); The Lorax (El Lórax); Oh, the Places You’ll Go! (¡Oh, cuán lejos llegarás!); How the Grinch Stole Christmas! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad!); and Horton Hears a Who! (¡Horton escucha a Quién!). Perfect for home and classroom use, they are meticulously translated in rhyme by native Latin American Spanish speakers overseen by award-winning translator Teresa Mlawer.
Reviews
There are no reviews yet.